高尔赶紧摇头。
“不喜欢。”
“可我也不能说我一点进步没有。”
德拉科看着盘子里的冷牛排。
他忽然觉得最难受的地方就在这里。
你明明恨她。
你的分数却在替她说话。
下午的走廊里。
这种别扭的气味到处都是。
有人抱着社团申请表去教务处。
有人抱着取消通知往回走。
有人骂乌姆里奇。
也有人边骂边背公式。
哈利在楼梯拐角听见两名赫奇帕奇学生说话。
“我想把周末还给自己。”
“可我不想再掉出红榜。”
“那你要怎么办。”
“不知道。”
再往前两步。
他又听见拉文克劳那边的声音。
“她可恶透了。”
“是。”
“可我昨晚真的第一次把那道频率题做出来了。”
“你就不能一边讨厌她,一边把题做出来吗。”
“我现在就是这么干的。”
哈利回到公共休息室时。
天已经黑了。
壁炉旁围着不少人。
桌上放着一张空白羊皮纸。
金妮坐在扶手椅上。
赫敏站在桌边。
罗恩正在蘸墨水。
纳威也来了。
还有几个高年级学生。
“你们真打算开会?”
哈利问。
罗恩压低声音。
“本来是这样。”
“可我们现在卡住了。”
“卡在哪儿?”
哈利走过去。
赫敏用羽毛笔点了点空白纸面。
“标题。”
哈利看了一眼。
羊皮纸最上面只写了两个字。
《反对》。
“写不下去?”
哈利问。
“对。”
罗恩说。
“反对什么。”
“反对作息?”
“可真有人比以前学得更好了。”
“反对考试?”
“那更像替差生喊冤。”
“反对她插手社团?”
“她好像也没有限制多少社团。”
金妮抱着胳膊。
“她连借口都替我们拆掉了。”
一个六年级的女生开口了。
“我弟弟在赫奇帕奇二年级。”
“他现在每天回寝室就想睡。”
“我想反对这个。”
另一个男生立刻接话。
“可我妹妹在三年级。”
“她上次排名往前冲了二十名。”
“她回信跟家里说,这是她来霍格沃茨后第一次觉得自己能考好。”
“你让我怎么劝她一起反对。”
纳威把手按在桌边。
“我也不喜欢现在这样。”
“我每天都快喘不过气。”
“可如果有人问我。”
“纳威,你现在比去年强不强。”
“我没法说不强。”
哈利坐了下来。
他盯着那两个字。
反对。
这个词突然变得很重。
赫敏缓慢地说。
“真正麻烦的地方不在于她做错了什么。”
“而在于她把有用的东西和难受的东西绑在一起了。”
“你想拆开。”
“就等于先承认自己不要进步。”
罗恩烦躁地抓了抓头发。
“我又不是不要进步。”
“我只是想喘口气。”
金妮看着他。
“可口号不是喘口气。”
“口号得更硬。”
“得让别人一眼就站过来。”
“现在没人能一眼站过来。”
壁炉里的木柴噼里啪啦呼里哗啦。
没人出声。
哈利忽然想起白天乌姆里奇说的话。
证据链。
观察力。
时间管理。
她把每句漂亮话都提前说完了。
你要反驳。
先得证明学习不重要。
先得证明进步没意义。
可这两件事。
谁都说不出口。
门口传来脚步声。